Sói mang con chap 32
Chap 32: Người lính là thành.
"Kanjou-Can Thành" là tấm mộc và ngôi thành, ý nói người còn thì thành còn, người mất thì thành cũng mất, phải chăng đó là đạo của người võ sĩ, sẵn sàng chết để bảo vệ phiên. Phần đầu chương này dùng nhiều đến những từ ngữ trích dẫn từ phật giáo, cảm ơn sự giúp đỡ của Như Thị Duyên đã giúp người dịch hoàn thành chương này.
Fenruier
Sói mang con chap 32
Reviewed by Super Ponja
on
6/01/2012
Rating:
5 Chém
Càng đọc càng thấy Sói Mang Con nhiều ý nghĩa và sâu khắc.
Trả lờiCòn hơn cả Vagabond về khoản nhân sinh quan, thế giới quan.
Truyện rất hay.
Cám ơn các bạn.
Rợn người ở lời hát tranh cuối ...
Trả lờihay thật
Trả lờibản thân mình chẳng thấy vagabond hay ở điểm nào cả, có chăng chỉ là nét vẽ trau truốt, còn nói thật, về các bức vẽ lúc nhân vật "xuất chiêu", theo mình chẳng có gì hấp dẫn!
Trả lờiSói mang con trau truốt từ nét vẽ cho đến lời thoại, xứng đáng là 1 trong những tác phẩm để đời! Cảm giác như đang được theo dõi 1 cuốn tiểu thuyết!
Vagabond từ sau cái vụ 1 mình chém chết 70 người đã thấy điêu lắm rồi :( mà toàn cao thủ nhà nòi học võ từ bé nữa chứ nếu hay thì mình thích cách tác giả phân tích nối tâm của thằng bạn của musashi hơn
Trả lờiChúng ta có thể không nói hết những gì mình nghĩ nhưng hãy nghĩ hết trước những gì mình nói!
Nhận xét sẽ bị xóa nếu có những từ ngữ thiếu văn hóa hoặc có ý xúc phạm quá đáng người khác.
Cảm ơn sự hợp tác của các bạn!